|
练一练对照翻译吧
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
山(出名的原因)不在于其高度,有神仙就会出名
江河湖海(神异的原因)不在于其深度,有龙就会神异。
这是简陋的屋舍,只因我(住房人)品德高尚(就不显得简陋了)。
谈笑时有博学的人相伴,(陋室周围)往来的人当中没有无名之辈。
(我还)可以弹不加装饰的琴、读佛经
(这里)没有世俗音乐来扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。
诸葛亮隐居南阳时住的草庐,扬子云在西蜀的屋舍。
孔子说:“有什么简陋的呢?”
|
|